خدمات التقييم اللغوي للذكاء الاصطناعي | ترانس جلوسار

تحقق من دقة وملاءمة مخرجات الذكاء الاصطناعي مع ترانس جلوسار.
تقييم احترافي للترجمة الآلية والشات بوت ونماذج اللغة.

 ما هو التقييم اللغوي في الذكاء الاصطناعي؟

التقييم اللغوي للذكاء الاصطناعي هو عملية التحقق من دقة ووضوح وملاءمة النصوص التي ينتجها الذكاء الاصطناعي (مثل الترجمة الآلية، الشات بوت، أو نماذج اللغة الكبيرة LLMs) لضمان جودتها وصلاحيتها ثقافيًا وسياقيًا.

 

 لماذا تحتاج هذه الخدمة؟

رغم أن أدوات مثل Google Translate أو ChatGPT سريعة، إلا أنها قد تخطئ في السياق، النبرة، أو الفروق الثقافية.
مع خدمة التقييم اللغوي، تضمن أن مخرجات الذكاء الاصطناعي:

 احترافية

 دقيقة

موثوقة للاستخدام في الأعمال

 

 هل يمكن تقييم اللغة العربية؟

نعم. العربية من أصعب اللغات على أنظمة الذكاء الاصطناعي بسبب القواعد، التشكيل، وتعدد اللهجات.
خبراؤنا يضمنون أن النصوص المنتجة بالعربية تكون:

طبيعية

صحيحة

مناسبة للجمهور المستهدف

 

ما الذي نختبره؟

أنظمة الترجمة الآلية (MT)

الشات بوت Chatbots

نماذج اللغة الكبيرة LLMs

أدوات إنتاج المحتوى بالذكاء الاصطناعي

 

كيف نُجري التقييم؟

فحص الدقة

تقييم الجودة اللغوية

التحقق من المصطلحات

مراجعة التوافق الثقافي والسوقي
 باستخدام خبراء لغويين مدعومين بأدوات ذكية

 

 من يستفيد من هذه الخدمة؟

القطاع القانوني

القطاع الطبي

الشركات التقنية والمالية

التجارة الإلكترونية

الجهات الحكومية

الشركات الناشئة في مجال الذكاء الاصطناعي متعدد اللغات

 مدة التنفيذ

مراجعات سريعة (Spot Checks)

تقارير تقييم شاملة حسب حجم المشروع

حماية البيانات

جميع الوثائق ومخرجات الذكاء الاصطناعي تعامل بسرية تامة.
يمكننا توقيع اتفاقيات NDA عند الحاجة.

اطلب خدمتك الآن

كل ما عليك هو التواصل معنا عبر:
📧 projects@transglosar.com